Dietas especiales

Viaja con tarjetas de restaurante sin gluten en muchos idiomas

Cuando salga a cenar sin gluten  en otro país o incluso en un restaurante étnico en su propia ciudad, el idioma puede ser una barrera importante para obtener la comida segura que necesita. Puede que sepa cómo decir “sin gluten” en español (libre de gluten o sin gluten ), pero puede que no sea suficiente. Es por eso que muchas personas con enfermedad celíaca y sensibilidad al gluten no celíaca llevan tarjetas de restaurante impresas que explican la dieta libre de gluten en una variedad de idiomas, desde español hasta vietnamita.

La idea es que lleve estas tarjetas (o abra versiones electrónicas en su teléfono) y luego se las proporcione al chef o al gerente de un restaurante para explicarle exactamente qué alimentos puede comer (y qué no puede) comer.

Las tarjetas de restaurante son esenciales si no domina el idioma local. No son perfectos (los restaurantes aún pueden cometer errores), pero definitivamente ayudan a mejorar sus probabilidades de obtener una comida sin gluten.

En lugar de intentar hablar el idioma, puedes dárselos directamente a las personas que prepararán tu comida. Muchos vienen en forma laminada, por lo que no importará si reciben un poco de salsa o un poco de sopa (simplemente límpielos y úselos nuevamente). Otros son imprimibles, por lo que puede dejarlos en un restaurante después de usarlos, o están disponibles en su teléfono, para que estén actualizados.

Las tarjetas de restaurante están incluidas en varios libros de viajes dirigidos a la comunidad sin gluten y son vendidos por una variedad de proveedores. Las explicaciones y traducciones varían en su nivel de detalle y minuciosidad.

Opciones de tarjeta de restaurante sin gluten

Aquí hay cinco buenas opciones para tarjetas de restaurante sin gluten en una variedad de idiomas diferentes. Consulte estas fuentes para ver cuál podría funcionar con mayor eficacia para usted.

    • Celiac Travel : Celiac Travel ofrece tarjetas de restaurante gratuitas e imprimibles en 63 idiomas, desde albanés hasta vietnamita. Las tarjetas no son tan detalladas como otras (no enumeran platos o ingredientes específicos que contienen gluten), pero cubren los conceptos básicos. Son gratis, pero puedes hacer una donación voluntaria de Paypal. El propietario del sitio tiene la enfermedad celíaca y también ha recopilado varios consejos y sugerencias bien pensados ​​para quienes viajan sin gluten. Si está planeando un viaje fuera de lo común, este sitio debería ser su primera parada.
    • Aplicación de tarjeta de restaurante sin gluten  (iOS) : de Celiac Travel, esta aplicación incluye imágenes de las tarjetas en más de 40 idiomas. Es una aplicación gratuita. Incluso si tiene tarjetas físicas, la aplicación es una buena copia de seguridad en caso de que deje las tarjetas físicas en casa por error.
    • Triumph Dining:  Triumph Dining vende tarjetas de restaurante laminadas sin gluten en inglés, chino, francés, griego, indio, italiano, japonés, mexicano, tailandés y vietnamita, además de tarjetas desechables con inglés de un lado y español del otro ( destinado a ser entregado a los miembros del personal del restaurante). Sus tarjetas enumeran fuentes ocultas de gluten específicas de estas cocinas nacionales.
    • Dietary Card (Reino Unido):  Dietary Card vende varios tipos diferentes de tarjetas de alerta dietética, incluidas tarjetas de dieta sin gluten y tarjetas que se pueden personalizar para incluir la dieta sin gluten junto con otras alergias y sensibilidades alimentarias. Sus tarjetas están disponibles en árabe, búlgaro, chino, checo, inglés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, japonés, polaco, portugués, rumano, ruso, español, tailandés y turco. Los precios están en libras esterlinas, pero la empresa vende internacionalmente.
    • Allergy Translation :  Allergy Translation vende tarjetas descargables personalizadas en 50 idiomas diferentes que puede usar en restaurantes y tiendas. Las tarjetas advierten sobre alergias únicas o múltiples (las opciones incluyen más de 500 alérgenos, que van desde las alergias más comunes hasta las más raras). También le permiten especificar la gravedad de sus alergias. Además, Allergy Translation ofrece “Hojas de Chef” gratuitas con advertencias de contaminación cruzada.
    •  . Se trata de tarjetas de alergia alimentaria descargables gratuitas de una empresa que vende seguros médicos de viaje y otras formas de seguro. La versión sin gluten está disponible en seis idiomas: francés, español, árabe, chino, japonés y tailandés. Las tarjetas no están detalladas (por ejemplo, no entran en las complejidades de la preparación de alimentos o los riesgos de contaminación cruzada con gluten), pero son concisas y gratuitas.

Una palabra del Experto

Viajar puede ser muy estresante cuando hay que seguir una dieta especial y es aún peor en un país donde no se habla el idioma. Sin embargo, estas tarjetas de restaurante pueden ayudar. Considere experimentar con los diferentes tipos para ver cuáles prefiere, e incluso obtenga dos o tres versiones de tarjetas de compañías diferentes para un país que planea visitar para asegurarse de estar bien preparado.

Author Image
Jett Kolio

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *